Celtic Lyrics Corner > Compilations > Ar Cànan 'S Ar Ceòl > An t-Slige Chreachain
|
An t-Slige Chreachain |
| Credits : | Traditional; arranged by R. Lightfoot |
| Appears On : | Ar Cànan 'S Ar Ceòl (compilation) |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Sèist : | Chorus (after each verse) : |
| Bheir anall an t-slige chreachain | Bring over the scallop shell |
| Oir 's ann aisd' as blasd' tha 'n drain | Since the dram tastes best from it |
| Gur math an t-ainm dhith an creachan | Ruination is the best name for it |
| Gur e an t-slige chreach a th' ann | For it is the shell of ruination |
| Chan eil bodach, chan eil cailleach | There's not an old man or woman |
| Cha eil bacach, chan eil dall | Cripple or blind person |
| A thig a dh' iarraidh biadh no fasgadh | Who comes for food or shelter |
| Nach tig do 'n leabaidh ud thall | Who won't go to that bed over there |
| 'S cha bhi mi tuilleadh fo sgainneal | I will no longer be discredited |
| B' fheàrr leam dollaidh a's a' cheann | I would rather have my hangover |
| Na bhith cogadh ris a' chaillich | Than be rowing with the wife |
| Tud, a bodach, fuirich thall | Away with you, old man, stay over there |
| 'S chan eil bodach anns an dùthaich | There isn't an old man in the district |
| Nach bi 'n diugh a' cùl chainnt oirnn' | Who won't miscall us today |
| Sguireadh na bodaich de 'n dùrdail | Let the old men cease from their mutterings |
| Feumaidh sinne drùthag òl | We must have our wee dram |